SERVICES DE TRADUCTION

/Portfolio

Employer Brand Insights

BCF Confection

Berlitz

Qui fait appel à nos services de traduction ?

Les clients qui font appel à nos services de traduction ont des profils très différents, mais ils ont tous un point commun : ils décident de faire appel à nous grâce au bouche-à-oreille. C’est pourquoi nous aimons partager les projets sur lesquels nous travaillons. Ne vous étonnez donc pas si je vous pose la question dès les prémices de notre collaboration. Nous ne voulons pas démarcher de nouveaux clients, nous préférons les laisser venir à nous en toute confiance.

Aujourd’hui, nous traduisons aussi bien des livres que des contenus pour les réseaux sociaux ou des articles de blog ou de magazine. Nous nous efforçons de nous adapter à votre public cible. Lors de la traduction d’un livre jeunesse par exemple, nous nous assurons que chaque mot utilisé est compréhensible pour les enfants de la tranche d’âge ciblée. Pour les articles de blog, nous savons qu’il faut parfois trouver des alternatives quand un podcast ou un livre n’est pas encore disponible dans l’autre langue.

Pourquoi choisir nos services de traduction ?

Travailler avec nous signifie travailler avec un vaste réseau de collègues qui aiment collaborer ensemble. Des connaissances spécifiques liées aux différents secteurs mais aussi aux différents marchés, des étapes faciles pour démarrer votre projet et une tarification claire : on est à vos petits soins.

VOUS NE SAVEZ PAS PAR OÙ COMMENCER POUR TRADUIRE VOTRE LIVRE OU VOTRE CONTENU ?

Je suis membre de la Chambre Belge des Traducteurs et Interprètes (CBTI-BKVT) et je peux vous accompagner à chaque étape de votre projet.

Portfolio

ÉDITIONS BOEKSCOUT – Traduction d’un livre pour enfants