Services de traduction en français en 3 étapes faciles

Pourquoi choisir nos services de traduction en français ? Travailler avec nous signifie travailler avec un vaste réseau de collègues qui aiment collaborer ensemble. Des connaissances spécifiques liées au secteur du mobilier et de la déco mais aussi aux différents marchés, des étapes faciles pour démarrer votre projet et une tarification transparente : on est à vos petits soins.

  • Demande de traduction : confiez-nous les détails de votre projet via contact.ninalahaye@gmail.com ou utilisez le formulaire en ligne. Spécifiez toujours la langue cible et la deadline souhaitées. Nous travaillons avec SDL Trados Studio et ABBYY pour vous livrer une traduction dans le même type de fichier (Word ou PDF).

  • Traduction avec ou sans révision : la traduction est effectuée par un traducteur natif de la langue cible. La révision sera confiée à un second traducteur, natif également. À des fins de localisation, nous vous recommandons d’inclure une révision afin de pouvoir nous assurer que votre traduction soit adaptée pour la Belgique, la France ou la Suisse.

  • Livraison et feed-back : vous recevez la traduction par e-mail ou directement dans WordPress, endéans le délai qui a été convenu. Vous avez des questions ? Nous sommes tout ouïe. Votre feed-back nous est précieux.

Services de traduction en français avec TARIFS TRANSPARENTS

Tarification établie d’avance : nombre de mots dans votre document x tarif au mot.

  • Traduction en français avec révision : 0,15 € par mot.
  • Traduction en français sans révision : 0,10 € par mot.

Autres combinaisons de langues :

  • Traduction en néerlandais avec révision : 0,19 € par mot.
  • Traduction en anglais avec révision : 0,19 € par mot.

Ce tarif ne comprend pas de travail d’édition ou de SEO.

Vous ne savez pas par où commencer pour traduire votre contenu ?

Je suis membre de la Chambre Belge des Traducteurs et Interprètes (CBTI-BKVT) et je peux vous accompagner à chaque étape de votre projet.

Vie à la maison (50five)